Kohinga
- Koromiko Jacob-Williams
- 1 day ago
- 3 min read
POETRY / TE AO MĀORI | ISSUE SEVEN | MATARIKI
Written by Koromiko Jacob-Williams (she/her) | @koromikoz | Contributing Writer
We are star cluster, sisters
He kohinga
A collection of light with
Magic dusted on eyelids
the neon lights glowing
Slowing
Time
We watch the sky blackout
Midnight matching our cycles
It is quiet and chaotic
Te Marama, a guide
We change
We wane
We take over the city connected
Hei kotahi
We return to each other under the blanket of hōtoke
And watch the dawn drag Tamanuiterā into the sky
Sunrise chilling
Mornings bundled in mums fur coats
Out late until we are out early
And streetlights begin sending morse code
As a reminder to come home
Star cluster, sisters
He kohinga
We send affirmations to the whetū
And predict with the flip of another tarot reading
A mirror of our tūpuna
Ancestors reading the sky and waves like a map
Us, reading the cards like an outline for our lives
Reflection muddled by a city that hasn’t made space
For mātauranga or mornings like these before
Where we turn our heads to the skies
Finding parts of them written up there
with predictions of the new year
Star cluster, sisters
He kohinga
Who find whenua within themselves while away from te hau kāinga
their
Kōwhai sticky lip gloss
Kauri trunk thighs
Kawakawa curved and soothing
The low energy days
Where the veil between wairua and oranga is thinned out
And Pōhutukawa calls her karanga
Pulling wairua forward
And backwards
Kia whakatōmuri te haere whakamua
We wait for pīwaiwaka to come through the doorway
Listen for the hum of feathers dancing
Fading into our Kuia calling her karanga
A message to return home
Star cluster, sisters
He kohinga
We celebrate the new year beneath skyscrapers built on buried pasts
And feel the weight of whēnua and urban city living
Where nights are made for dancing
And mornings are made for unlearning
The stars shine without sunlight
And like them, we do too
Escaping into the fog of machines
The echo of home is loud over the music
Here, we bring whakapapa with us
To the front of the crowd
And watch the stars from the top of city towers and Tāmaki maunga
Our guides for reflection
We see ourselves in them
Star cluster, sisters
He kohinga whetū
Laughter booming, flowing like the rivers of Waitī
Bellowing,
big and broken-hearted waves of Waitā
Dripping tears as we change and mirror the droplets of Waipuna-ā-rangi
Find our grounding rooted in the whēnua of whānau
Through the trees climbed in girlhood, scraped knees
Head in the sky, until mum pulls us back down for kai
Tupuānuku and Tupuārangi keep us fed and fuelled for whatever the new year throws at us
Through the smoke clouds bringing nightfall, as the winds of Ururangi whip at us
We mourn and miss our mate, returning home to Pōhutukawa
Taking our time to sit in the memories
We look on to Hiwa-i-te-rangi
Bundle all our wishes and affirmations and send them out
Like texts to your sisters
Manifesting between the ping of another prayer that it’ll get better
Matariki e manaaki i ngā tuāhine
She who cares for the
Star cluster, sisters
He kohinga whetū
A time for rest
For reflection
For hopes and dreams
Matariki makes space for city hine,
Sisters
Made stars by the glow of night
and the buzz of morning
Dawn ceremony karakia
Recentering our wairua
The spirits that echo both here and there
Te ao mārama and te pō uriuri
Where we plant rākau for tomorrow and see
Whēnua as kaitiaki, not just an asset
Giving back to the hand that feeds us
Matariki is where urban city hine
Finds her place
And is reminded that we are star cluster, sisters
He kohinga whetū
